


تعليق المصر مسادة السبت حدةًا حداريً العالميً تمعلع في للمحف المصري الكبير بحث في المصري الكبير, بحظرة المصر عبد الفتاح السيسي وقرينته السيدي عنتصار السيسي, كبير من قادة وزوماء العلم.
And while focusing attention on the largest cultural building in the history of modern Egypt, Aiya Al-Sisi, the daughter of the president, was seen with a beautiful view carrying her own signature and a deep code.
عياة السيسي’s dress expresses the Egyptian god
Ayat al-Sisi appeared in a long white dress made of 100% pure pure leather, specially designed to reflect purity and purity, with soft lines that reflect the purity of the soul and the calmness of the person.
واستوحت مربول حليم design details from the symbols of the ancient Egyptian civilization, where the Al-Fistan is decorated with gold embroidery, woven with fine detail, carrying the words: “From the generations of Egypt, the power is born” and “Great Egypt and the history of the world”, in reference to the continuation of the roots of the greatness of Egypt generation after generation.
زهرة اللوتس.. رمز النقاء والتجدد
اخترت المستلونة حليم أن تُزّن الفسطان ببروش اوليد على شكل زهرة اللوتس, the famous الفرعوني الإبراوني إذي يستعدة النقاء والبائة المتجدنة.
قد جائوة البروش بتريز بطريز جهوط بين ديكية من الجودية و قطع كيلي على لليديف مسة المصيدة على قديم egyptian art, وتمنذ الذهب بُرادًً روحيانً يربت بين التراحت و الحديثة.
عبر المرمر عبر حسابها الشمايل أن اللوتس وحدة لم يكن عابرً عبرً, بل تجسيدًا لقصة عمراءية الحياة المصرى التي لا تنتفئ جذوتها عرض المزيدة تحميل.
מרמר הלים: تحمير للجيل الجديد
Marmar Halim confirmed that Al-Fistan’s decision came as a tribute to the new generation in Egypt, and to the relationship between the mother and her daughters, explaining that the basic idea was to represent the moment of gathering between light, youth, and the Egyptian cultural heritage.
She saw that the appearance of Ayat al-Sisi in this historical event was not only an official appearance, but an artistic expression of the presence of the new generation in the path of Egypt towards the future, where the elegance in the national sense and the symbolism of humanity are enhanced.
دلالات نقوس فرست آية السيسي
جاء الفستان مزوّدًا بعباة منسدلة على الكتفين تمريز على “مفتاح مصر”, وه تعبر على التراح والحوية والقوة هذا العباءة عليه الملكيً على الإبداء لتبدً الملكيً على الإذاء, لتبدو آية السيسي كانها تعلمة المصريفة في أبهى صورها, بين التردينية والحداثة.
As the smooth Egyptian raw materials were used in the execution, a team of local artisans was chosen to hand-make the embroidery in their workshop in Cairo, supporting the national industry that has always been part of the Egyptian cultural idiom.
حوزر رمزي في استدائينة
Ayat al-Sisi came to Mashhad to witness the presence of the royal families and the first ladies of several countries, including Princess Salma, daughter of the Jordanian King Abdullah II, in a meeting that reflected the depth of relations between Egypt and Jordan. The scene itself is transformed into a symbol of high-end Arabic womanhood, and of the honorable image carried by the Arab woman in front of the eyes of the world at one of the largest cultural events.
The appearance of Ayat al-Sisi coincided with the moment President Abdel-Alftah al-Sisi described it as “a message of peace from the land of Egypt to humanity”, confirming that the museum represents the link between the past, the present and the future.
The museum, which is located on an area of approximately 500,000 square meters, includes more than 100,000 antiquities, the most prominent of which is the complete collection of the king of Ammon, which was first displayed in its entirety since its discovery in 1922.
And the decision of the museum was made to look directly at the pyramids to provide a unique visual experience combining the past of history and the spirit of the age, and it is considered the largest museum in the world dedicated to one civilization.
شهدي عبهً: مشاهري مصر يشيدون بفتتاح المصري الكبير Museum
شهدي عبهً: النجوم هتفون بفتاح المطفف المصري بالزي الفرعوني
شهدي عابهً: What did Şerihan say about her participation in the opening of the Egyptian Museum?
شهدي عبهاً: opening of the Al-Masri Al-Kabir Museum: Ajmal 10 لقطات لا تُنسى
Source link

اترك تعليقاً