stop continuously "love and tears" لهاندا أرتشيل وباريش أردوتش

In an unexpected surprise for the fans of Turkish dramas, the journalist Birsin Altuntaş announced that the series “Hab and Tears – Love and Eyes” will be stopped permanently after the seventh episode was shown only on the ATV channel, to join the co-starring between Handa Arçil and Barış Arduç to the list of works that did not stand up to the competition in the new drama season.

هاندا أرتشيل وباريش أردوتش

The suspension was decided according to what Birsin quoted as a result of the large drop in viewership, despite the huge promotional campaign that preceded the start of the series. It was explained that the seventh episode will be the final one, so that the channel will be folded.

Since its announcement in September last year, “Hab and Tears” is one of the most anticipated projects this year, as it brings together stars enjoying a large audience in Turkey and abroad, especially after the success of their previous collaboration in the series “Tiçer Al Hab”.

However, the high expectations coincided with a difficult production, where the differences between the writing team and the production started early, which reflected the quality of the text and the escalation of events.

stop the constant love and tears

شهدي عبهاً: crisis تهدد استمراء عرض مسلسل ورود وذنوب: full details

Repeated episodes of love and tears

ازیل آزمات الامعلت في انساح كتابة ديلاارا باموق بد الثلاثاء, ما إذا فراغاً درامًاً فـــــــــــــــــــــــــــــــــ, في عنساح كتابة ديلاارا باموق. As the weeks passed, there were clear signs of tension on the working team, and there were many rumors surrounding the cancellation, until the official decision came to confirm the expectations.

After the news broke, social networking opportunities in Turkey and the Arab world began to differ, as the public expressed disappointment in the failure of the project to achieve the expected success, while some mocked the performance of the drama compared to the original Korean version of “Queen of Tears” on which the series is based.

شهدي عبهاً: عربي الجماهيريتها العربية: اعمال تركية قائفت بحذة

Love and tears: comparisons between the Turkish version and the Korean version

And wrote one of the followers: “The Korean version was really effective and romantic, but the Turkish version is expensive.” فيما أضاف اختر: “هاندا جميلة دائماً, لكن الكتابة لم تخدمها, والتصعيد الدرامي كان ضعيفاً خوطني”.

And despite these criticisms, the hand received praise from some of the audience who saw that she presented a “good” character with emotional maturity and a realistic expression of internal contradictions, despite the difficult personal circumstances she is going through after her recent breakup with the businessman Hakan Sabanji.
اما باریش أردوتش, فاعتُبر ادائوه مقعناً لكن عن الكريزما التي ميّزته في عالمه عرض المزيد, وحو ما جاعل الدياكة تبدو على بريقاً مما كان عليقاعاً.

The story of the series revolves around an apparently ideal marital relationship between Mira and Selim, but behind the peaceful facade, the conflicts of the tribe and the past are compounded. Try the combination between real-world romance and social tragedy, unless the execution falls short of the balance required in the building of love.

causes of falling “love and tears”

لم يكن مصير “حب و تموع” suddenly للمتابعين المقربين من كواليس الدراما توركيك, فالمؤشرات على إنهياره تعريفاً. From the first week of filming the work, it leaked out between the production team and the writing, which led to the postponement of the script delivery and the delay of the filming schedule, before the crisis worsened with the writer’s absence after the third episode.

The channel produced by ATV tried to contact via data confirming that the action “continues”, but in fact it indicated a sharp drop in viewership since the second episode, despite the intense advertising campaign that preceded the first show on September 19.

And in an attempt to save the project, the company relied on the director Shatay Tosun instead of the engine, to reset the rhythm and make urgent adjustments to the plot, but the changes came too late, as the public lost interest in the series, especially with the increase in competition from major works shown in the same time frame.

شهدي عابهً: “ورود وذنوب” Episode 3: Last secrets explode and change the course of the family

شهدي عبهاً: عنهاجة مُبهرة لمراد يلدريم ويمان الباني في إذاء ذهور

شاحدی اوکہ: The escalation of the drama in “Al-Madinah Al-Dukaya 2”: the fateful decisions and struggles of the heroes

شهدی اوکہ: بتول مسلسل المدينة لوقدة يتير الجدل بانساح باستناب على علم فلستينة: “خت احمر”

Source link

Comments

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *