منا الشائلي shines in a pharaonic appearance at the opening of the Al-Masri Al-Kabir Museum

في امسية محيبة جمعت بين تاريخ والفن والعنوثة, منا الشائلي الإنظر بيتلالتها جمعة بين جامل والرمزية والإلى في امسية على هامش في المصرية المصري الكبير على في المتحف المصري الكبير, في منا الشائلي الإنظر بيتلالتها تحميل بين جامل والرمزية.

details of the view منا الشائلي

The event, which took place in front of the backdrop of the towering pyramids, turned into a visual painting combining the dawn of the past and the light of the present, where the veteran presenter Mona Al-Shazli became a symbol of sophistication and elegance. During the presentation, Mona Al-Shazli redefined classic elegance with a contemporary spirit. Pearls, cut from two pieces: a fine silver jacket and wide pants with a soft cut, to give a presence that combines discretion and confidence.
As for the element that makes it look like the long coat, the geometric embroidery came from the lotus flower and the wheat spike, which reflects the ancient Egyptian style, as it comes down from its elegant bansiac shoulders to add a touch of royalty to the place and hadith. وبدت منا as if it were part of the architectural landscape of the museum, in a bad balance between the fashion and the lighting and the glass decoration behind it.

منا الشائلي من the opening of the Al-Masri Al-Kabir Museum

Also see: Al-Masri Al-Kabir Museum: Al-Nujum al-Shabaab ykhtfoon al-Nazar بازياء مستوحة من الحدار المصرية

زادت القلادة كريستلية البراقة تي اختيها من بريق الاورقة, بيمن جايا المكياج حادآً امتعلى على البيج والبني, مع شعر منسدل على على الوائقة. وحملت منى المحمول الثابيه المحافظ المتحف, ما جاعل تناغم البياد والذهبي يمكسية الحديث المصرية بلكل فخامتها.

Al-Masri Al-Kabir Museum.. From the dream to the reality

At the level of the event, the opening of the Great Egyptian Museum was a special national moment, in which the world celebrated the birthday of the largest museum dedicated to one civilization. The museum is located at the foot of the pyramids, on an area of ​​more than half a million square meters, to bring together the legacy of ancient Egyptian history and the spirit of modern architecture.
It started its idea in 1992, and started its actual implementation in 2005. صُمم تحميل على هيستا حرم مايل بوجهة جزيزة بعجهة جزيزة على في الجيزة الجيزة في الأغرفة, في مشاهدة بين كلود وتجديدة.
The museum includes more than a thousand antiques from different Egyptian eras, among them the entire collection of King Tut Amon, which is on display for the first time in one place, as well as the statue of King Ramses II, which is in the center of the main hall. The museum also includes modern exhibition halls and discussion and revision centers, to be a global center for Egyptian culture.

ليلة من الفخر والدهشة

The opening ceremony was held in a spectacular artistic atmosphere, with musical performances and performances inspired by the ancient Egyptian heritage, as well as official speeches and personalities from different countries of the world. The gold lighting that reflected the walls of the museum and the glass theater made the landscape closer to an artistic painting that pulsed with life.

At the end of the concert, the clearest message was that Egypt – with its history, civilization and human beauty – is still not able to rise, either through the appearance of the king or through the contemporary symbols of the media and artists, and with this amazing opening, Egypt wrote a new page in its cultural history, to confirm that civilization is not in the past, but in the present.

شهدي عبهً: مشاهري مصر يشيدون بفتتاح المصري الكبير Museum

شهدي عبهً: عزة فهمي تحتفي بتراث المصر في المتحف المصري الكبير

شهدي عبهً: النجوم هتفون بفتاح المطفف المصري بالزي الفرعوني

Also see: Al-Masri Al-Kabir Museum: Al-Nujum al-Shabaab ykhtfoon al-Nazar بازياء مستوحة من الحدار المصرية

Source link

Comments

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *